Чи варто прикріплювати до нашийника вашої кішки дзвіночок?
Blog Posted by admin on 2-2-2025 in Взаємодія в роботі
Така щедрість варта похвали, але полювання домашніх кішок впливає на екосистеми і ставить деякі види тварин на межу вимирання. А що ж зробити, щоб ваша кішка не ловила диких тварин? Ця проблема має два основні варіанти вирішення: не випускати кішку з дому або прикріпити до її нашийника засіб відлякування (наприклад, дзвіночок).
Звичайно, найпростіший метод не дати вашій кішці вбивати птахів та гризунів – це постійно тримати її вдома. У межах домашнього простору ваша кішка задовольнятиме свої потреби в полюванні лише за допомогою мишей, що проникають у цей простір. Якщо ж ви не хочете обмежувати свободу пересування своєї кішки, то, щоб уникнути негативних наслідків для екосистем, зазвичай прикріплюють до нашийника кішки дзвіночок, що попереджає диких тварин про її наближення. Але наскільки безпечним і ефективним є цей варіант?
Вчені провели низку досліджень, щоб з'ясувати, чи допомагають дзвіночки потенційному котячому видобутку не перетворитися на дійсну. Загальний висновок такий: так, допомагають! Завдяки дзвіночкам, прикріпленим до нашийників кішок, кількість їх жертв стає меншою майже вдвічі, а цього, мабуть, достатньо, щоб усунути загрозу для екосистем.
Але, ефективно заважаючи кішкам полювати, чи не шкодить дзвін дзвіночків котячому здоров'ю? Багато кошатників турбуються про вуха своїх підопічних. За словами кандидата ветеринарних наук Рейчел Малкані (Rachel Malkani), дзвіночок видає звуки не вище 50-60 дБ, а, за даними досліджень, звуки до 80 дБ нешкідливі для кішок.Більшість із них, схоже, ніяк не реагує на дзвін, хоча є й такі, яким він не подобається.
Деяких кошатників непокоїть, що дзвіночок може інформувати про наближення кішки не лише її потенційний видобуток, а й небезпечних для неї великих хижаків. Таке можливо, але, оскільки багато хижаків мають надзвичайно гострий слух, навряд чи тихий дзвін дзвіночка здатний суттєво впливати на виявлення ними вашої кішки. Якщо ви живете в районі, де на неї можуть напасти великі тварини, вам, ймовірно, слід взагалі не випускати її з дому або щонайменше контролювати її прогулянки. Крім того, ви можете придбати котячий вольєр, який дозволить кішці безпечно насолоджуватися свіжим повітрям!
Якщо ви не хочете вішати на нашийник свого пухнастого друга дзвіночок, у вас є ще один варіант – котячий нагрудник. Яскраво забарвлений нагрудник зможе вчасно попередити про присутність кішки її потенційну жертву. У райдужному нагруднику ваша кішка може виглядати дещо безглуздо, зате, згідно з науковими даними, цей пристрій скорочує мисливський видобуток кішок приблизно так само, як і дзвіночок. Однак через те, що для оповіщення потенційних жертв нагрудник використовує колір, він набагато ефективніше попереджає птахів (у яких дуже гарний колірний зір), але значно менш ефективно — дрібних ссавців (у яких зір, як правило, досить поганий).
У ході досліджень встановлено, що кішки, які мають можливість полювати, в середньому вбивають одну-дві тварини на тиждень. Начебто небагато, але згадайте, скільки у світі власників котів. Загальна кількість жертв котячого полювання набагато більша, ніж десятки мільйонів.Це полювання може виявитися особливо шкідливим для екосистем, якщо ви живете в районі, де екологія надзвичайно чутлива до будь-яких впливів, наприклад, на острові або поблизу заповідника. Майте на увазі, що зазвичай кішки не несуть додому весь свій видобуток, тому, якщо ви не бачили якоїсь убитої вашою кішкою дикої тварини, це ще не означає, що вбивства не було.
Не варто боятися одягати на кішку нашийник чи нагрудник. Хоча страхи щодо того, що через нашийника кішка може задушитися або застрягти в якомусь смітті, — звичайне явище, насправді шкідливі побічні ефекти, що викликаються нашийниками, трапляються дуже рідко. Дослідивши роботу 107 пунктів ветеринарної допомоги, вчені встановили, що на кожні 2,3 року припадає лише один випадок ушкодження, пов'язаного з нашийником, причому смертельних випадків виявилося ще менше. Вам мало цієї статистики? — Тоді, щоб позбутися страхів, купіть нашийник з м'якою підкладкою, що розтягується, від якої тварина, застрягши, може легко звільнитися.
Якщо ваша кішка гуляє на вулиці, особливо в тих місцях, де живуть види тварин, що зникають, будь ласка, забезпечте кішку відлякуючим пристроєм, щоб допомогти зберегти ці зникаючі види.
Дані про правовласника фото та відеоматеріалів взяті з сайту «РИБІНСЬКonLine», докладніше у Правилах сервісу
Птахи одного польоту. Пхати палиці в колеса. Сидіти як на голках. Ми всі знаємо та вживаємо ці приказки. Іноді іронічні, часто несерйозні та кумедні, ці висловлювання – індикатор нашого розуму та інтелекту. І не лише у російській мові.Гра слів у літературі, спілкуванні та мистецтві була і залишається відмінною рисою різних культур протягом століть.
Саме це мав на увазі голландський майстер Пітер Брейгель Старший, коли понад 450 років тому створював свої неймовірні "Фламандські прислів'я" (альтернативні назви – "Нідерландські приказки" або "Світ догори дригом"). Ця картина з'явилася на світ якраз між виданням у 1500 році книги «Притчі», в якій великий мислитель Північного Ренесансу Еразм Роттердамський зібрав народні прислів'я та афоризми древніх філософів, і роману «Гаргантюа і Пантагрюель» Рабле в 1564 році, де описується.
Невелика (117 на 164 см) картина Пітера Брейгеля Старшого, написана маслом по дереву, є докладним шедевром, що візуалізує більше сотні висловлювань. Художник відомий ретельною продуманістю своїх робіт, і те, що спочатку здається просто сільською сценою з широким спектром персонажів, незабаром виявляється чимось більшим. Це «енциклопедія всієї людської мудрості, зібраної під блазнівським ковпаком», яка дотепно висміює марнославство та дурість багатьох людських вчинків.
Світ фламандських прислів'їв багатий та різноманітний. Деякі їх дуже нагадують російські аналоги і навіть перекладаються напряму. Інші (наприклад, "дивитися, як ведмеді танцюють") вийшли з вживання, і зміст їх залишається загадкою навіть для знавців-лінгвістів. Треті просто чудово кумедні.
Досліджуючи цю панель , ви виявите скарбницю , де деякі фігури ілюструють кілька фраз.Наприклад, чоловік у латах і ножем у зубах, що чіпляє дзвіночок на кота, означає одночасно «озброїтися до зубів», «кусати залізо» (безсоромно брехати) і, власне, «вішати дзвіночок на кота» (здійснювати небезпечний, необачний вчинок).
Певні значення мають навіть кольори. Так, смисли, «зашифровані» у фігурі жінки в червоній сукні, що накидає на чоловіка блакитний плащ (у центрі композиції), неможливо розпізнати без знання колірної символіки. У 1559 році, коли створювався цей твір, червоний вважався кольором гріха, а блакитний часто означав обман чи дурість. Так що це не просто дбайлива дружина накриває накидкою свого благовірного, вона зраджує його.
Неймовірно, який творчий потенціал і уява мав Брейгель — йому вдалося вкласти так багато в один твір! Ми розглянемо деякі особливо цікаві фламандські прислів'я, давши їм російську еквівалент чи роз'яснення. Звичайно, щоб насолодитися оригіналом, доведеться поїхати до Берлінської картинної галереї. Але Google Arts & Culture має чудове зображення у високій роздільній здатності, яке дозволяє докладно вивчити всі фрагменти.
Ліва верхня чверть
У цій частині картини можна побачити знайомі нам приказки "як карта ляже" (падаючі карти), "жереб кинутий" (ігральні кістки поряд з картами), "дурням щастить" (або "дурням йде карта"), "дивитися крізь пальці", "водити один одного за ніс", "мочитися проти вітру" (у фламандському – "мочитися на місяць") і «погадати на світ», а також «світ перекинувся догори дригом» (перевернутий глобус з хрестом внизу).
Але деякі фрази вимагають пояснень.Наприклад, мітла, що точить з вікна («виставити мітлу»), означає «розважатися без господаря», а парочка, що цілується, під нею («одружуватися під мітлою») — співжиття без шлюбу. Вираз «крити дах [солодкими] пирогами» має на увазі чиєсь багатство; «Дірка в [чиєму] даху» – дурість. "Дах без дранки" – це еквівалент нашого "у стін є вуха"; «старий дах вимагає безлічі латок» — стара річ потребує більшого догляду. Яйце в кошику під навісом нагадує необхідність залишати щось про запас ( «залишати в гнізді одне яйце»). Дерев'яне взуття поруч із людиною, що дивиться крізь пальці, вказує на марне очікування («тут стоять дерев'яні черевики»), а нож, що бовтається на його руці, — про важке підприємство, що вимагає вправності («тут висить ніж»).
Горщик, що висить на зовнішній стіні, сигналізує , що щось йде не так; перев'язана щока («мати зубний біль за вухами») уособлює симуляцію. Арбалетник, який вистрілив двічі («вистрілити другим болтом, щоб зловити перший»), повторює дурну дію, а також витрачає всі запаси («розстріляти всі стріли»). Під ним "голять дурня без мила" (обдурюють когось), за цим спостерігають "два дурня під одним капюшоном" (дурість любить суспільство). Гілка, що стирчить з вікна («росте з вікна») означає щось, що неможливо приховати, а людина, що музикує в клітці («грати біля ганебного стовпа») привертає увагу до ганебних вчинків.
Сцена з селянином , що біжить полем за свинями , приховує відразу чотири крилатих висловлювання: «бігти , ніби дупа горить» (пояснень не потребує); «хто ковтає вогонь, випорожнюється іскрами» (не дивуйтеся результату, коли наважуєтеся на небезпечне підприємство); «якщо відкриті ворота, свині біжать у хліба» (непередбачливість обертається бідою); «Зерна менше – свиня товщі» (якщо в когось зменшується, то в когось додається).
Права верхня чверть
Тут увагу привертають юнак на вершині вежі, що розмахує плащем, і старий поруч з ним, що пускає пір'я за вітром. Перше прислів'я («вішати плащ за вітром») аналогічне російському виразу «тримати ніс за вітром», а друге означає безплідні зусилля. Нижче жінка, що витріщується на лелеку, символізує дозвільне проведення часу, а мужичок, що прибиває двох мух одним ударом, нагадує про російську фразу «вбити двох зайців відразу».
П'ять прислів'їв зашифровано на майданчику, де зіткнулися троє людей та худоба. Коли в когось настає чорний період у житті, кажуть, що він «звалився з бика на ослячу дупу», а про те, хто «вішає на себе тягар» — що він перебільшує свої неприємності. «Витирати зад двері» означає ставитися до когось або чогось зневажливо, «цілувати дверне кільце (дверну ручку)» — бути догідливим. А ще тут «один жебрак шкодує, що інший жебрак встав біля його дверей» — страх конкуренції.
Людина, що «рибає повз мережу», втрачає можливості, що підвернулися, а «кидає гроші у воду» — витрачає їх даремно («шпурляє на вітер»). «На будь-яку рибу знайдеться більша риба», а хто «боїться відблисків на воді» — ревнує до чужих успіхів."Вони ходять в один сортир" – знаходяться в повній згоді; "хто завгодно може дивитися через дубову панель, якщо в ній є дірка" – стверджує очевидне; «висить , як нужник над канавою» — щось зрозуміле.
Тріщина в стіні вказує на те, що без належної уваги все може впасти. Той, хто гріється біля вогнища, нагадує про прислів'я «не хвилюйся, що чийсь будинок горить, поки хтось може зігрітися» — тобто хапайся за будь-яку можливість, не переживаючи про наслідки для інших. «Тягнути великий камінь» — бути ошуканим у коханні або займатися безглуздою справою; «Не інжир з коня валиться» – не варто дурити першим враженням.
Далі йдуть зовсім крихітні зображення. "Страх змусив бабусю побігати" – несподівані обставини відкривають нові якості; «Коли сліпий веде сліпого, обидва впадуть у яму» – немає сенсу слідувати за невігласом. «Якщо бачиш церковний шпиль, це значить, що подорож закінчено» — не зупиняйся, доки завершиш розпочату; «Як не крути, а все вийде на світ (на сонці)» – все таємне стане явним.
Моряк у човні одночасно «легко йде за вітром» (тобто користується сприятливими обставинами) і «тримає око на вітрилі» (тобто знаходиться напоготові).
Практично на лінії горизонту людина гидить на шибеницю, показуючи, що їй не страшні ніякі наслідки його вчинків. Над трупом поруч літають ворони, демонструючи, що кожен прагне отримати свою вигоду, якщо вона є. Нижче чоловік дивиться на гусей, розмірковуючи: «нехай гуси будуть гусаками, якщо я не можу їх утримувати» (не дбайте про те, що тебе не стосується або «не суй ніс, куди не просять»).А самі птахи втілюють приказку «хто знає, чому гуси босі?» — тобто все має причину, хоч і не завжди явну.
Два ведмеді ототожнюються з крилатим виразом «дикі звірі воліють один одного» (тобто рівні краще ладнають), а сенс людини, що дивиться на їх танець, як зазначалося вище, втрачено. Можливо, ця фраза означає голодувати. Селянин, що кидає каптур через паркан, відмовляється від чогось, що може стати в нагоді пізніше.
Фігура, що пливе проти течії, насилу пручається спільній думці. Глек «ходить по воду, поки не розіб'ється» (тобто у всього є своя межа), а ремені краще робити з чиєїсь шкіри (тобто отримувати щось за рахунок іншого). І, нарешті, рибалка «тримає вугра за хвіст», тобто справляється зі складним завданням.
Ліва нижня чверть
Це, мабуть, самий «густонаселений» фрагмент картини. У самому нижньому кутку жінка, здатна «прив'язати диявола до подушки», уособлює завзятість, яка подолає все. Людина, що б'ється головою об стіну, зрозуміла і без пояснень, а ось те, що одна нога в неї боса, друга взута, нагадує глядачеві про важливість рівноваги. Жінка лівіше «в одній руці несе вогонь, в іншій воду», що попереджає про її двуличності; фігура « гризуча колону» – це релігійний ханжа.
За їхніми спинами юнак «жарить весь оселедець заради однієї ікринки», тобто робить дуже багато заради малого результату; а якщо у фламандця щось йде не за планом, він скаже «тут оселедець не смажиться».Дим від жаровні ніяк не шкодить пилі, що висить над ним («що може зробити дим залізу?») — не варто намагатися змінити те, що змінити неможливо; «Риба бовтається на своїх зябрах» (потрібно приймати відповідальність за свої дії) і взагалі «тут не просто оселедець» (більше, ніж видно на перший погляд).
Молодий чоловік з рибою «наділ на голову кришку», тобто відмовився від узятих раніше зобов'язань, а його співрозмовник «сидить на попелі між двох табуретів» – демонструє невпевненість. Якщо заглянути ще глибше в цей темний фрагмент картини, то можна знайти в горщику собаку – тобто прийти до столу, коли вже все з'їдено.
Втім, тут вас все одно обдурять, попереджають ножиці, що висять на віконному обплетенні. За ними в глибині кімнати персонаж «ковтає ту ж кістку», тобто постійно заводить розмови на одну тему. Чоловік у червоній шапці, висунувшись із вікна, «мацає курей», тобто займається справою без певного результату.
Поряд із людьми Брейгель зробив повноправними дійовими особами картини та тварин. Як розшифрувати латника з котом, вже йшлося на початку статті. «Свиня , що витягує затичку [з бочки]" символізує катастрофу через недбальство. свиню, – про те, що у когось є переваги, а у когось немає ( «хтось стриже овець, а хтось — свиней»). активні дії тільки після того, як сталося нещастя.
Про жінку, яка накидає плащ на чоловіка, мова вже йшла вище. За її спиною дві кумушки ототожнюються з фразою «один вітер мотає те, що інший пряде», тобто розносять плітки. Чорний собака між ними («дивися, щоб між ними не сунувся чорний собака») натякає, що все може піти ще гірше. Чоловік, що «тягає повітря в кошику», марно витрачає час; той, хто «ставить свічку дияволу» – лестить і заводить друзів без розбору; а хто «сповідається дияволові», той видає секрети ворогам.
«Це означає, що країна негайно виплатить народу 100 мільйонів геть. Надягаємо дзвіночок на шию кішці привіт. « «Негайна виплата державою народу 1 мільйона геть Надягаємо дзвіночок на шию кішці , “
▶ горезвісний (Пояснення прислів'я)
1. Прислів'я Дослівний переклад ▷▶ Одягати дзвіночок на кота.
2. Короткий зміст прислів'я
• Це прислів'я означає складність виконання ризикованого чи складного завдання. • Його часто використовують для опису ситуації, коли ідея хороша, але реалізувати її практично складно.
3. Подібне прислів'я
• Легше сказати, що робити.
4. Детальна інформація про прислів'я.
Прислів'я «вдягнути дзвіночок кішці на шию» – це вираз, який описує те, що може бути гарною ідеєю в теорії, але дуже складно реалізувати на практиці. Походження цього прислів'я походить від ідеї надягати дзвіночок на шию кішки, щоб заздалегідь попередити про наближення кішки та захистити мишей від кішок. Однак насправді зробити це дуже складно, оскільки кішка не буде достатньо співпрацювати, щоб увімкнути дзвіночок.Це прислів'я часто використовують, щоб вказати на ситуації, які неможливо вирішити просто за допомогою ідей, наголошуючи на труднощах практичної реалізації. Корейське прислів'я «Надягати дзвіночок на шию кішці» перекладається як «Надягати дзвіночок на кішку». Він символізує ситуацію, коли ідея здається гарною в теорії, але її дуже складно реалізувати на практиці. Походження цього прислів'я засноване на ідеї надіти дзвіночок на шию кішці, щоб захистити мишей, сигналізуючи про наближення кішки. Однак насправді зробити це надзвичайно складно, оскільки кішка навряд чи співпрацюватиме зі дзвіночком. Це прислів'я часто використовують, щоб підкреслити труднощі практичного виконання, вказуючи на те, що ситуація не може бути вирішена одними ідеями і вимагає дій.
Приклад прислів'я 1)
- ситуація: У компанії співробітники вигадували ідеї, як скоротити непотрібні зустрічі Однак їхня пропозиція мала безліч практичних труднощів.
- Ситуація: Співробітники компанії пропонували ідеї щодо скорочення непотрібних зустрічей Однак їх пропозиції було практично складно реалізувати.
- використовувати: Керівник групи сказав із цього приводу: «Ідея хороша, але реалізувати її насправді — все одно що одягнути дзвіночок на шию коту»
- Застосування: Лідер команди прокоментував це, сказавши: «Ідея хороша, але реалізувати її — це все одно, що дзвіночок на кота одягнути»
Приклад прислів'я 2)
- ситуація: Вчителі внесли кілька пропозицій щодо скорочення використання учнями мобільних телефонів у школі Однак ці пропозиції були складними та важкими для реалізації.
- Ситуація: У школі вчителі пропонували скоротити використання учнями мобільних телефонівОднак ці пропозиції були складними та важкоздійсненними.
- використовувати: Один вчитель сказав іншому вчителеві: «Ці ідеї хороші, але втілювати їх у життя – все одно, що одягати дзвіночок на шию кішці»
- Застосування: Один вчитель сказав іншому: «Ці плани хороші, але застосовувати їх у реальності — все одно, що одягти дзвіночок на кота»
5. Словниковий запас у прислів'ї
| слово дня | |
| кіт | кішка |
| шийка | шия |
| Белл | дзвін |
| Солодкий | покласти |
| . | засідання |
| ідея | ідея |
| пропозиція | пропозиція |
| вчитель | вчитель |
| важкий | ускладнює |
▶ Висновок прислів'я
Завершуючи обговорення корейського прислів'я «Надягніть дзвіночок на кішку»,
Я сподіваюся, що він пролив світло на складність втілення ідей у дії.
Це прислів'я є нагадуванням про те, що, хоча ідеї можуть бути блискучими, справжня проблема часто полягає в їх реалізації.
Нехай це прислів'я надихне вас не тільки генерувати інноваційні ідеї, а й думати про їх практичну реалізацію.
Пам'ятайте: хороша ідея хороша настільки, наскільки хороша її реалізація.
З нетерпінням чекаємо на можливість поділитися з вами новими відомостями про корейську культуру.
Нехай ваші ідеї процвітають, а ваші дії будуть такими ж ефективними, як і новаторськими!
Завершуючи обговорення прислів'я «одягати коту дзвіночок на шию», ми сподіваємося, що вона дала вам деяке уявлення про тонкощі реалізації ідей на практиці.
Це прислів'я нагадує нам про те, що якою б чудовою була ідея, її реалізація — це справжній виклик.
Я сподіваюся, що це прислів'я спонукає вас не тільки вигадувати новаторські ідеї, а й задуматися про їхню здійсненність.
Пам'ятайте: хороша ідея хороша настільки, наскільки хороша її реалізація.
Я з нетерпінням чекаю на можливість поділитися з вами новими ідеями корейської культури в майбутньому.
Нехай ваші ідеї процвітають, а ваші дії будуть такими ж ефективними, як і новаторськими!
Навчайтеся, слухаючи записані звуки (скоро)
У майбутньому тут буде розміщено запис читання корейської версії прислів'я носієм мови. Ми намагаємося допомогти вам вивчити корейську мову, тому, будь ласка, зачекайте трохи. Дякую Незабаром на цьому просторі з'явиться запис повідомлення, яке читає носій мови корейською мовою. Ми докладаємо всіх зусиль, щоб допомогти вам у вивченні корейської мови, тому, будь ласка, слідкуйте за оновленнями. Дякую. У майбутньому тут буде розміщено запис читання корейської версії прислів'я носієм мови. Ми намагаємося допомогти вам вивчити корейську мову, тому, будь ласка, зачекайте трохи. Дякую Незабаром на цьому просторі з'явиться запис повідомлення, яке читає носій мови корейською мовою. Ми докладаємо всіх зусиль, щоб допомогти вам у вивченні корейської мови, тому, будь ласка, слідкуйте за оновленнями. Дякую.
Посилання на інші висловлювання